Exodus 19: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| '''Comments''' | | '''Comments''' | ||
|- | |- | ||
| [ | | [[File:Tabernacle-tentsbww.jpg|348px|right|thumb|The people of [[Israel]] who were kicked out of Egypt and eventually the [[Levites]] who were called out organize themselves in patterns of [[Tens]] as Christ [[commanded]] His [[disciples]] to do with the people who would live by [[faith]], [[hope]] and [[charity]] which was [[love]] rather than the [[Leaven]] of [[Egypt]] and the [[Corban]] of the [[Pharisees]] which were both systems of [[legal charity]] by men who [[exercise authority]] in a form of [[public religion]]. In the early day they lived in tents or tabernacles.<Ref name="mishkan">{{04908}}</Ref> and would have to learn to seek the [[kingdom of God]] and his [[righteousness]] through their practice of [[Pure Religion]] instead of the [[covetous practices]] that make men [[merchandise]] and [[curse children]].]] | ||
|- | |- | ||
| [ | | [https://www.hisholychurch.org/audio/20230225Exodus-18-19.mp3 Download Recording Exodus 19]<Br> or press play<Br> <html><audio controls src="https://www.hisholychurch.org/audio/20230225Exodus-18-19.mp3"></audio></html><Br>Part 2 will be published here soon.<Br> | ||
[https://www.hisholychurch.org/audio/20230304Exodus19-2.mp3 Download Recording Exodus 19 part2 ]<Br> or press play<Br> <html><audio controls src="https://www.hisholychurch.org/audio/20230304Exodus19-2.mp3"></audio></html><Br> | |||
|- | |- | ||
| V3 "went up unto ''God<Ref name="elohiym">{{0430}}</Ref>, and the LORD<Ref name="YHWH">{{03068}}</Ref> called'' unto him". | | V3 "went up unto ''God<Ref name="elohiym">{{0430}}</Ref>, and the LORD<Ref name="YHWH">{{03068}}</Ref> called'' unto him". | ||
|- | |- | ||
| V3 Elohim is translated more than one way. The [[LORD]] ''called''קָרָא qara<Ref name="qara">{{07121}}</Ref> or ''cried'' or ''proclaimed'' to Moses ''to say''<Ref name="amar">{{0559}}</Ref> to the House of Jacob but tell נָגַד ''nagad''<Ref name="nagad">{{05046}}</Ref> ''make known'' to the children of Israel. | | V3 [[Elohim]] is translated more than one way. The [[LORD]] ''called''קָרָא qara<Ref name="qara">{{07121}}</Ref> or ''cried'' or ''proclaimed'' to Moses ''to say''<Ref name="amar">{{0559}}</Ref> to the House of Jacob but tell נָגַד ''nagad''<Ref name="nagad">{{05046}}</Ref> ''make known'' to the children of Israel. | ||
|- | |- | ||
| V3 '''''to say'''''<Ref name="amar">{{0559}}</Ref> is apart of a Hebrew phrase "saying, Thus shalt thou say" (לֵאמֹ֔ר כֹּ֤ה תֹאמַר֙) lêmōr kōh ṯōmar. Both lêmōr and ṯōmar are said to be from the root word אָמַר ‘amar AlefMemReish<Ref name="amar">{{0559}}</Ref> but in the text appear as '''[[Lamed]]'''AlefMemReish and '''[[Tav]]'''AlefMemReish. The word Koh<Ref name="koh">{{03541}}</Ref> | | V3 '''''to say'''''<Ref name="amar">{{0559}}</Ref> is apart of a Hebrew phrase "saying, Thus shalt thou say" (לֵאמֹ֔ר כֹּ֤ה תֹאמַר֙) lêmōr kōh ṯōmar. Both lêmōr and ṯōmar are said to be from the root word אָמַר ‘amar AlefMemReish<Ref name="amar">{{0559}}</Ref> but in the text appear as '''[[Lamed]]'''AlefMemReish and '''[[Tav]]'''AlefMemReish. The word Koh<Ref name="koh">{{03541}}</Ref> | ||
Line 27: | Line 28: | ||
| V8 "[[Moses]] returned the words of the people unto the LORD" | | V8 "[[Moses]] returned the words of the people unto the LORD" | ||
|- | |- | ||
| V9 "I come unto thee in a thick cloud" Pillar is a ''messenger''<Ref name="angel">{{04397}}</Ref>, | | V9 "I come unto thee in a thick cloud" Pillar is a ''messenger''<Ref name="angel">{{04397}}</Ref>, <Ref>Exodus 3:2 And the angel <04397> of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush [was] not consumed. | ||
: Exodus 14:19 And the angel <04397> of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them: | : Exodus 14:19 And the angel <04397> of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them: | ||
: Exodus 23:20 Behold, I send an Angel <04397> before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared..</Ref> of God? | : Exodus 23:20 Behold, I send an Angel <04397> before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared..</Ref> of God? | ||
Line 41: | Line 42: | ||
| V19 "God answered him by a voice." | | V19 "God answered him by a voice." | ||
|- | |- | ||
| | | V22 And let the [[priest]]s also, which come near to the [[LORD]]" The Phrase come near is not the ''nagash'' (נָגַשׁ)<Ref name="nagash">{{05066}}</Ref> but hanniggāšîm (הַנִּגָּשִׁ֥ים) [[Hey]]NunGimelShin[[Yod]][[Mem]] which only appears in this one verse. | ||
|- | |||
| The term ''sanctify themselves''<Ref name="qadash">{{06942}}</Ref> or "let consecrate themselves" from ''qadash'' (קָדַשׁ) appears as ''yiṯqaddāšū'' (יִתְקַדָּ֑שׁוּ) [[Yod]][[Tav]]KufDelatShin[[Vav]]; This is the fifth time the term appear in the [[Pentateuch]]. | |||
|- | |||
| The term '''''qadash'' first appears''' in [[Genesis 2]]<Ref>[[Genesis 2]]:3 And God blessed the seventh day, and sanctified <06942> it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.</Ref> | |||
|- | |||
| ''Qadash'' is used in [[Exodus 13]]:2 but as ''Sanctify'' <06942 (קַדֶּשׁ)> unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, [both] of man and of beast: it [is] mine. | |||
|- | |- | ||
| | | But ''Qadash'' appears 4 times in Exodus 19, first in [[Exodus 19]]:10 And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify <06942 (וְקִדַּשְׁ''תָּ֥ם'' with TavMem)> them to day and to morrow, and let them wash their clothes, | ||
|- | |- | ||
| | | [[Exodus 19]]:14 And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified <06942 (וַיְקַדֵּשׁ֙ with a Yod) > the people; and they washed their clothes. | ||
|- | |- | ||
| | | [[Exodus 19]]:22 And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify <06942 (יִתְקַדָּ֑שׁוּ with YodTav at the beginning of the word)> themselves, lest the LORD break forth upon them. | ||
|- | |- | ||
| | | [[Exodus 19]]:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount<hār (הָר)><Ref name="har">{{02022}}</Ref> Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount <hāhār (הָהָ֖ר)><Ref name="har">{{02022}}</Ref> , and sanctify <06942 (וְקִדַּשְׁתּֽוֹ׃ with an additional TavVav)> it. | ||
|- | |- | ||
| | | While Mountains are sometimes symbols for ''a group of people'' we may note in [[Exodus 19]]:23 where we see the text "Set bounds about the mount" the word ''mount''<Ref name="har">{{02022}}</Ref> said to be ''Har'' HeyReish actually appears as [[Double Hey]]+Reish. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 61: | Line 68: | ||
== Israel at Mount Sinai == | == Israel at Mount Sinai == | ||
Line 73: | Line 79: | ||
5 Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure<Ref name="cegullah">{{05459}}</Ref> unto me above all people: for all the earth is mine: | 5 Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure<Ref name="cegullah">{{05459}}</Ref> unto me above all people: for all the earth is mine: | ||
== Kingdom of Priests == | |||
6 And ye shall be unto me a kingdom of [[priest]]s, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel. | 6 And ye shall be unto me a kingdom of [[priest]]s, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel. | ||
Line 79: | Line 87: | ||
8 And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD. | 8 And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD. | ||
== Thick Cloud == | |||
9 And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD. | 9 And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD. | ||
10 And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes, | 10 And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify<Ref name="qadash">{{06942}}</Ref> them to day and to morrow, and let them wash their clothes, | ||
11 And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai. | 11 And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai. | ||
== Danger == | |||
12 And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: | 12 And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: | ||
Line 92: | Line 106: | ||
14 And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified<Ref name="sanctified">{{06942}}</Ref> the people; and they washed their clothes. | 14 And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified<Ref name="sanctified">{{06942}}</Ref> the people; and they washed their clothes. | ||
15 And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives. | 15 And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives.<Ref name="ishshah2">{{0802}}</Ref> | ||
== Louder == | |||
16 And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that was in the camp trembled. | 16 And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that was in the camp trembled. | ||
Line 101: | Line 117: | ||
19 And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice. | 19 And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice. | ||
== Moses to the top == | |||
20 And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up. | 20 And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up. | ||
Line 106: | Line 124: | ||
21 And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through<Ref name="Harac">{{02040}}</Ref> unto the LORD to gaze, and many of them perish. | 21 And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through<Ref name="Harac">{{02040}}</Ref> unto the LORD to gaze, and many of them perish. | ||
22 And let the | == Priest sanctify themselves == | ||
22 And let the [[priest]]s also, which come near<Ref name="nagash">{{05066}}</Ref> to the [[LORD]], sanctify themselves<Ref name="qadash">{{06942}}</Ref>, lest the LORD break forth<Ref name="parac">{{06555}}</Ref> upon them. | |||
23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it. | 23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it. | ||
== Moses and Aaron == | |||
24 And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the [[priest]]s and the people break through<Ref name="Harac">{{02040}}</Ref> to come up unto the LORD, lest he break forth upon them. | 24 And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the [[priest]]s and the people break through<Ref name="Harac">{{02040}}</Ref> to come up unto the LORD, lest he break forth upon them. | ||
Line 116: | Line 138: | ||
<br> | <br> | ||
{{Template:Exodus}} | {{Template:Exodus}} | ||
[[Category:Ezekiel]] |
Revision as of 00:58, 31 January 2024
Comments |
Download Recording Exodus 19 or press play Part 2 will be published here soon. Download Recording Exodus 19 part2 |
V3 "went up unto God[2], and the LORD[3] called unto him". |
V3 Elohim is translated more than one way. The LORD calledקָרָא qara[4] or cried or proclaimed to Moses to say[5] to the House of Jacob but tell נָגַד nagad[6] make known to the children of Israel. |
V3 to say[5] is apart of a Hebrew phrase "saying, Thus shalt thou say" (לֵאמֹ֔ר כֹּ֤ה תֹאמַר֙) lêmōr kōh ṯōmar. Both lêmōr and ṯōmar are said to be from the root word אָמַר ‘amar AlefMemReish[5] but in the text appear as LamedAlefMemReish and TavAlefMemReish. The word Koh[7] |
V3 Tell normally is נָגַד nagad NunGimelDalet but in the text it is (ותגיד) VavTavGimelYodDelat or wəṯaggêḏ which only appears in this one verse in this unique form. |
V5 "Now therefore, if ye will obey my voice indeed" Many think today that you do not have to obey but believe only. But if you do not obey is you faith not in question. Are you a doer of the word? Do you do the will of the Father? |
V6 "a kingdom of priests, and an holy nation.[8] |
V7 "called for the elders of the people". Who are the elders? |
V8 "Moses returned the words of the people unto the LORD" |
V9 "I come unto thee in a thick cloud" Pillar is a messenger[9], [10] of God? |
V10 "sanctify them ... and let them wash their clothes". Rabbinical Baptism, Baptism |
V12 "set bounds" ... not up.. or touch the border" |
V13 "shall surely be stoned[11], or shot through;" |
V14 "sanctified"[12] |
V19 "God answered him by a voice." |
V22 And let the priests also, which come near to the LORD" The Phrase come near is not the nagash (נָגַשׁ)[13] but hanniggāšîm (הַנִּגָּשִׁ֥ים) HeyNunGimelShinYodMem which only appears in this one verse. |
The term sanctify themselves[14] or "let consecrate themselves" from qadash (קָדַשׁ) appears as yiṯqaddāšū (יִתְקַדָּ֑שׁוּ) YodTavKufDelatShinVav; This is the fifth time the term appear in the Pentateuch. |
The term qadash first appears in Genesis 2[15] |
Qadash is used in Exodus 13:2 but as Sanctify <06942 (קַדֶּשׁ)> unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, [both] of man and of beast: it [is] mine. |
But Qadash appears 4 times in Exodus 19, first in Exodus 19:10 And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify <06942 (וְקִדַּשְׁתָּ֥ם with TavMem)> them to day and to morrow, and let them wash their clothes, |
Exodus 19:14 And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified <06942 (וַיְקַדֵּשׁ֙ with a Yod) > the people; and they washed their clothes. |
Exodus 19:22 And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify <06942 (יִתְקַדָּ֑שׁוּ with YodTav at the beginning of the word)> themselves, lest the LORD break forth upon them. |
Exodus 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount<hār (הָר)>[16] Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount <hāhār (הָהָ֖ר)>[16] , and sanctify <06942 (וְקִדַּשְׁתּֽוֹ׃ with an additional TavVav)> it. |
While Mountains are sometimes symbols for a group of people we may note in Exodus 19:23 where we see the text "Set bounds about the mount" the word mount[16] said to be Har HeyReish actually appears as Double Hey+Reish. |
[1] |
Israel at Mount Sinai
1 In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.
2 For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount.
3 And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;
4 Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.
5 Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure[17] unto me above all people: for all the earth is mine:
Kingdom of Priests
6 And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.
7 And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.
8 And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.
Thick Cloud
9 And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD.
10 And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify[14] them to day and to morrow, and let them wash their clothes,
11 And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
Danger
12 And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:
13 There shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned[11], or shot through; whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount.
14 And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified[12] the people; and they washed their clothes.
15 And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives.[18]
Louder
16 And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that was in the camp trembled.
17 And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
18 And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
19 And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
Moses to the top
20 And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up.
21 And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through[19] unto the LORD to gaze, and many of them perish.
Priest sanctify themselves
22 And let the priests also, which come near[13] to the LORD, sanctify themselves[14], lest the LORD break forth[20] upon them.
23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.
Moses and Aaron
24 And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through[19] to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.
25 So Moses went down unto the people, and spake unto them.
Exodus | Exodus 1 | Exodus 2 | Exodus 3 | Exodus 4 | Exodus 5 | Exodus 6 | Exodus 7 | Exodus 8 | Exodus 9 | Exodus 10 | Exodus 11 | Exodus 12 | Exodus 13 | Exodus 14 | Exodus 15 | Exodus 16 | Exodus 17 | Exodus 18 | Exodus 19 | Exodus 20 | Exodus 21 | Exodus 22 | Exodus 23 | Exodus 24 | Exodus 25 | Exodus 26 | Exodus 27 | Exodus 28 | Exodus 29 | Exodus 30 | Exodus 31 | Exodus 32 | Exodus 33 | Exodus 34 | Exodus 35 | Exodus 36 | Exodus 37 | Exodus 38 | Exodus 39 | Exodus 40 |
Preceded by: Genesis - Followed by: Leviticus
Audio and Video Archives
2024 |
2023 |
2022 |
2021 |
2020 |
2019 |
2018 |
2017 |
2016 |
2015 |
2014 |
2013 |
2012 |
2011 |
2010 |
Misc |
AllAud |
Broadcasts |
Books |
Bible |
Videos |
YouTube
Keys of the Kingdom Audio Archive
Bible |
Bible Index |
Bible References |
Biblical bunch |
Sophistry |
Modern Christians |
Whosoever believeth |
Religion |
Bible_terms |
Early non Bible authors
Athenagoras of Athens | Methodius of Olympus | Theophilus or Ignatius of Antioch
Hippolytus of Rome | Justin the Martyr | Jerome | Augustine of Hippo |
Epistle of Mathetes | Gospel of James | The Gospel of Thomas |
Philo Judaeus or Philo of Alexandria and The Allegories of the Sacred Laws
Polybius | Plutarch | Seneca | Tacitus | Suetonius |
Marcus Tullius Cicero | Celsus | Diotrephes |
People in the Bible
Paul the Apostle |
Melchizedek |
Moses |
Cain |
Caesar |
Herod |
Jesus |
John the Baptist |
Matthew |
Mark |
Luke |
John |
Nimrod |
Abraham |
Essenes |
Pharisees |
Sadducees |
Zealots |
Julius Caesar | Augustus Caesar | Tiberius | Nero |
Historical People
Buddha |
Constantine |
Eusebius |
Ambrose |
Augustine of Canterbury |
Lady Godiva |
Vespian |
Diocletian |
Manichaeism |
John Wycliffe |
- ↑ 04908 מִשְׁכָּן mishkan MemShinKufNun [mish-kawn’] from 07931 ShinKufNun dwell or abide; n m; [BDB-1015b] [{See TWOT on 2387 @@ "2387c" }] AV-tabernacle 119, dwelling 9, habitation 5, dwellingplaces 3, place 1, dwelleth 1, tents 1; 139
- 1) dwelling place, tabernacle
- 1a) dwelling-place
- 1b) dwellings
- see also 0168
- 1) dwelling place, tabernacle
- ↑ 0430 םיהלא AlefLamedHeyYodMem ‘elohiym el-o-heem’ plural of 0433; n m p; {See TWOT on 93 @@ "93c" } AV-God 2346, god 244, judge 5, GOD 1, goddess 2, great 2, mighty 2, angels 1, exceeding 1, God-ward + 04136 1, godly 1; 2606
- 1) (plural)
- 1a) rulers, judges
- 1b) divine ones
- 1c) angels
- 1d) gods
- 2) (plural intensive-singular meaning)
- 2a) god, goddess
- 2b) godlike one
- 2c) works or special possessions of God
- 2d) the (true) God
- 2e) God
- א Alef Father-Son- begin- The Paradox: God and Man - (ox bull) [strength, leader, first] (Numeric value: 1)
- ל Lamed means Aspiration of the Heart or to learn or even direct like a shepherd. It has to do with what the Hand produces, [hand is די YodDalet] or directs with staff, whip... like the tongue may direct. (Numeric value: 30)
- ה Hey Expression--Thought, Speech, Action. Manifest seeds of thought and life. [Emphasize, jubilation, window, fence] (Numeric value: 5)
- י Yod The Infinite Point of essential good. Divine spark hidden in the ט Tet. Spark of spirit. [closed hand... Deed, work, to make] (Numeric value: 10)
- מ ם Mem Fountain of water, a flow, a fountain of the Divine Wisdom [massive, overpower chaos] (Numeric value: 40)
- See also 03068 יְהוָֹה Yëhovah and 0136 אֲדֹנָי ‘Adonay Genesis 15:2
- 1) (plural)
- ↑ 03068 יְהוָֹה YodHeyVavHey Yëhovah [yeh-ho-vaw’] from 01961; n pr dei; [BDB-217b] [{See TWOT on 484 @@ "484a" }] AV-LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519
- Jehovah= "the existing One"
- 1) the proper name of the one true God
- 1a) unpronounced except with the vowel pointings of 0136
- י Yod The Infinite Point of essential good. Divine spark hidden in the ט Tet. Spark of spirit. [closed hand... Deed, work, to make] (Numeric value: 10)
- ה Hey Expression--Thought, Speech, Action. Manifest seeds of thought and life. [Emphasize, jubilation, window, fence] (Numeric value: 5)
- ו Vav Connection, Connecting realms and worlds or the dividing veil between them. [nail... And, Add, secure, hook] (Numeric value: 6)
- ה Hey Expression--Thought, Speech, Action. Manifest seeds of thought and life. [Emphasize, jubilation, window, fence] (Numeric value: 5)
- ↑ 07121 קָרָא qara’ [kaw-raw’] a primitive root [rather identical with 07122 through the idea of accosting a person met]; v; [BDB-894b] [{See TWOT on 2063 }] AV-call 528, cried 98, read 38, proclaim 36, named 7, guests 4, invited 3, gave 3, renowned 3, bidden 2, preach 2, misc 11; 735
- 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim
- 1a) (Qal)
- 1a1) to call, cry, utter a loud sound
- 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
- 1a3) to proclaim
- 1a4) to read aloud, read (to oneself), read
- 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
- 1a6) to call, name, give name to, call by
- 1b) (Niphal)
- 1b1) to call oneself
- 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
- 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
- 1a) (Qal)
- 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim
- ↑ 5.0 5.1 5.2 0559 אָמַר ‘amar [aw-mar’] a primitive root AlefMemReish; v; [BDB-55b] [{See TWOT on 118 }] AV-said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 5308
- 1) to say, speak, utter
- 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one’s heart, to think, to command, to promise, to intend
- 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
- 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
- 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
- 1) to say, speak, utter
- ↑ 05046 נָגַד nagad [naw-gad’] a primitive root NunGimelDalet; v; [BDB-616b] [{See TWOT on 1289 }] AV-tell 222, declare 63, shew 59, utter 5, shew forth 3, expound 2, messenger 2, report 2, misc 13; 370
- 1) to be conspicuous, tell, make known
- 1a) (Hiphil) to tell, declare
- 1a1) to tell, announce, report
- 1a2) to declare, make known, expound
- 1a3) to inform of
- 1a4) to publish, declare, proclaim
- 1a5) to avow, acknowledge, confess
- 1a5a) messenger (participle)
- 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
- 1a) (Hiphil) to tell, declare
- נ ן Nun Heir to the Throne, Aramaic fish in the Mem (fish moving in flowing waters) or in the Hebrew the Nun may mean the kingdom with a double Nun suggesting spiritual insight in two realms. [fish moving... Activity life] (Numeric value: 50)
- ג Gimel Reward and Punish, Cause and effect, 'justified repayment'. Do to others as they should do. Written like a Vav with a Yod as a "foot". Camel, [throwstick, pride, to lift up] (Numeric value: 3)
- ד Dalet Selflessness – Charity, back and forth or through a door or pathway, to enter like a fish (Numeric value: 4)
- 1) to be conspicuous, tell, make known
- ↑ 03541 כֹּה koh [ko] from the prefix k and 01931; demons adv; [BDB-462a] [{See TWOT on 955 }] AV-thus, so … also, like, hitherto, while, on this manner; 25
- 1) thus, here, in this manner
- 1a) thus, so
- 1b) here, here and there
- 1c) until now, until now … until then, meanwhile
- 1) thus, here, in this manner
- ↑ Exodus 19:6 And ye shall be unto me a kingdom of Priests, and an holy nation. These [are] the words which thou shalt speak unto the children of Israel.
- Deuteronomy 17:18 And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of [that which is] before the priests the Levites:
- 1 Peter 2:5 Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ....1 Peter 2:9 But ye [are] a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:
- Revelation 1:6 And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him [be] glory and dominion for ever and ever. Amen.
- Revelation 5:10 And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.
- ↑ 04397 מֲלְאָךְ mal’ak [mal-awk’] MemLamedAlefKaf from an unused root meaning to despatch as a deputy; n m; [BDB-521b] [{See TWOT on 1068 @@ "1068a" }] AV-angel 111, messenger 98, ambassadors 4, variant 1; 214
- 1) messenger, representative
- 1a) messenger
- 1b) angel
- 1c) the theophanic angel
- 1) messenger, representative
- ↑ Exodus 3:2 And the angel <04397> of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush [was] not consumed.
- Exodus 14:19 And the angel <04397> of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:
- Exodus 23:20 Behold, I send an Angel <04397> before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared..
- ↑ 11.0 11.1 05619 סָקַל caqal \@saw-kal’\@ a primitive root SamechKufLamed; v; {See TWOT on 1541} AV-stone 15, surely 2, cast 1, gather out 1, gather out stones 1, stoning 1, threw 1; 22
- 1) to stone (to death), put to death by stoning
- 1a) (Qal) to pelt with stones, stone to death
- 1b) (Niphal) to be stoned to death
- 1c) (Piel)
- 1c1) to stone, pelt with stones
- 1c2) to free from stones (of vineyard, highway)
- 1d) (Pual) to be stoned to death
- ^לקס^ caqal is SamechKufLamed. The Lamed has to do with the Aspiration of the Heart or to learn or even direct the actions of the heart. The Kuf is the paradoxical union Reish and a Zayin holiness or separateness. Samech is a symbol of the circular; symbolizes the fundamental cycle.
- ס Samech The Eternal Cycle The circular symbolizes the fundamental truth described in the mystery of the ten statements [ prop... Support, turn] (Numeric value: 60)
- ק Kuf or Kof Omnipresence - Redemption of Fallen Sparks The paradoxical union Reish and a Zayin holiness or separateness omnipresence of God [Cord and needle 𐤒 ... back of head neck... the last or least] (Numeric value: 100)
- ל Lamed means Aspiration of the Heart or to learn or even direct like a shepherd. It has to do with what the Hand produces, [hand is די YodDalet] or directs with staff, whip... like the tongue may direct. (Numeric value: 30)
- 1) to stone (to death), put to death by stoning
- ↑ 12.0 12.1 06942 ^שׁדק^ qadash \@kaw-dash’\@ a primitive root; v; AV-sanctify 108, hallow 25, dedicate 10, holy 7, prepare 7, consecrate 5, appointed 1, bid 1, purified 1, misc 7; 172
- 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate
- 1a) (Qal)
- 1a1) to be set apart, be consecrated
- 1a2) to be hallowed
- 1a3) consecrated, tabooed
- 1b) (Niphal)
- 1b1) to show oneself sacred or majestic
- 1b2) to be honoured, be treated as sacred
- 1b3) to be holy
- 1c) (Piel)
- 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate
- 1c2) to observe as holy, keep sacred
- 1c3) to honour as sacred, hallow
- 1c4) to consecrate
- 1d) (Pual)
- 1d1) to be consecrated
- 1d2) consecrated, dedicated
- 1e) (Hiphil)
- 1e1) to set apart, devote, consecrate
- 1e2) to regard or treat as sacred or hallow
- 1e3) to consecrate
- 1f) (Hithpael)
- 1f1) to keep oneself apart or separate
- 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God)
- 1f3) to be observed as holy
- 1f4) to consecrate oneself
- 1a) (Qal)
- 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate
- ↑ 13.0 13.1 05066 נָגַשׁ nagash [naw-gash’] NunGimelShin a primitive root; v; [BDB-620b] [{See TWOT on 1297 }] AV-(come, draw, etc) … near 55, come 14, (come, draw, etc) … nigh 12, bring 13, … hither 7, offer 7, approach 5, forth 3, misc 9; 125
- 1) to draw near, approach
- 1a) (Qal) to draw or come near
- 1a1) of humans
- 1a1a) of sexual intercourse
- 1a2) of inanimate subject
- 1a2a) to approach one another
- 1a1) of humans
- 1b) (Niphal) to draw near
- 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring
- 1d) (Hophal) to be brought near
- 1e) (Hithpael) to draw near
- 1a) (Qal) to draw or come near
- נ ן Nun Heir to the Throne, Aramaic fish in the Mem (fish moving in flowing waters) or in the Hebrew the Nun may mean the kingdom with a double Nun suggesting spiritual insight in two realms. [fish moving... Activity life] (Numeric value: 50)
- ג Gimel Reward and Punish, Cause and effect, 'justified repayment'. Do to others as they should do. Written like a Vav with a Yod as a "foot". Camel, [throwstick, pride, to lift up] (Numeric value: 3)
- ש Shin Eternal Flame of Spiritual Revelation, bound to the coal of righteousness, the Divine Essence. [sun... teeth... consume destroy] (Numeric value: 300)
- 1) to draw near, approach
- ↑ 14.0 14.1 14.2 06942 ^שׁדק^ qadash \@kaw-dash’\@ a primitive root; v; AV-sanctify 108, hallow 25, dedicate 10, holy 7, prepare 7, consecrate 5, appointed 1, bid 1, purified 1, misc 7; 172
- 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate
- 1a) (Qal)
- 1a1) to be set apart, be consecrated
- 1a2) to be hallowed
- 1a3) consecrated, tabooed
- 1b) (Niphal)
- 1b1) to show oneself sacred or majestic
- 1b2) to be honoured, be treated as sacred
- 1b3) to be holy
- 1c) (Piel)
- 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate
- 1c2) to observe as holy, keep sacred
- 1c3) to honour as sacred, hallow
- 1c4) to consecrate
- 1d) (Pual)
- 1d1) to be consecrated
- 1d2) consecrated, dedicated
- 1e) (Hiphil)
- 1e1) to set apart, devote, consecrate
- 1e2) to regard or treat as sacred or hallow
- 1e3) to consecrate
- 1f) (Hithpael)
- 1f1) to keep oneself apart or separate
- 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God)
- 1f3) to be observed as holy
- 1f4) to consecrate oneself
- 1a) (Qal)
- 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate
- ↑ Genesis 2:3 And God blessed the seventh day, and sanctified <06942> it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
- ↑ 16.0 16.1 16.2 02022 הַר har HeyReish [har] a shortened form of 02042 HeyReishReish, Greek 717 Αρμαγεδων; n m; [BDB-223b, BDB-249a] [{See TWOT on 517 @@ "517a" }] AV-mountain 261, mount 224, hill 59, hill country 1, promotion 1; 546.
- 1) hill, mountain, hill country, mount
- ↑ 05459 סְגֻלָּה cëgullah [seg-ool-law’] SamechGimelLamedHey from an unused root meaning to shut up; n f; [BDB-688b] [{See TWOT on 1460 @@ "1460a" }] AV-peculiar treasure 3, peculiar 2, special 1, jewel 1, particular treasure 1; 8
- 1) possession, property
- 1a) valued property, peculiar treasure
- 1b) treasure
- See peculiar people
- ס Samech The Eternal Cycle The circular symbolizes the fundamental truth described in the mystery of the ten statements [ prop... Support, turn] (Numeric value: 60)
- ג Gimel Reward and Punish, Cause and effect, 'justified repayment'. Do to others as they should do. Written like a Vav with a Yod as a "foot". Camel, [throwstick, pride, to lift up] (Numeric value: 3)
- ל Lamed means Aspiration of the Heart or to learn or even direct like a shepherd. It has to do with what the Hand produces, [hand is די YodDalet] or directs with staff, whip... like the tongue may direct. (Numeric value: 30)
- ה Hey Expression--Thought, Speech, Action. Manifest seeds of thought and life. [Emphasize, jubilation, window, fence] (Numeric value: 5)
- 1) possession, property
- ↑ 0802 אִשָּׁה ‘ishshah [ish-shaw’,] irregular plural נשׁים nashiym [naw-sheem’] from 0376 or 0582; n f; [BDB-61a] [{See TWOT on 137 @@ "137a" }] AV-wife 425, woman 323, one 10, married 5, female 2, misc 14; 779
- 1) woman, wife, female
- 1a) woman (opposite of man)
- 1b) wife (woman married to a man)
- 1c) female (of animals)
- 1d) each, every (pronoun)
- 1) woman, wife, female
- ↑ 19.0 19.1 02040 הָרַס harac [haw-ras’] a primitive root HeyReishSamech; v; [BDB-248b] [{See TWOT on 516 }] AV-throw down 13, break down 9, overthrow 5, destroy 4, pull down 3, break through 2, ruined 2, beat down 1, pluck down 1, break 1, destroyers 1, utterly 1; 43
- 1) to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly
- 1a) (Qal)
- 1a1) to throw down, tear down
- 1a2) to break through
- 1a3) to break down, break away
- 1b) (Niphal) to be torn down, be thrown down
- 1c) (Piel)
- 1c1) to overthrow, tear down
- 1c2) destroyer (participle)
- 1a) (Qal)
- 1) to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly
- ↑ 06555 פרַץ parats [paw-rats’] a primitive root; v; [BDB-829a] [{See TWOT on 1826 }] AV-break down 11, break forth 5, increase 5, break 4, abroad 3, breach 2, break in 2, made 2, break out 2, pressed 2, break up 2, break away 1, breaker 1, compelled 1, misc 6; 49
- 1) to break through or down or over, burst, breach
- 1a) (Qal)
- 1a1) to break or burst out (from womb or enclosure)
- 1a2) to break through or down, make a breach in
- 1a3) to break into
- 1a4) to break open
- 1a5) to break up, break in pieces
- 1a6) to break out (violently) upon
- 1a7) to break over (limits), increase
- 1a8) to use violence
- 1a9) to burst open 1a10) to spread, distribute
- 1b) (Niphal) to be broken through
- 1c) (Pual) to be broken down
- 1d) (Hithpael) to break away
- 1a) (Qal)
- 1) to break through or down or over, burst, breach