Epsilon: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (Replaced content with "{{Template:Epsilon}} Category:Greek Category:New testament") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Template: | {{Template:Epsilon}} | ||
[[Category:Greek]] | [[Category:Greek]] | ||
[[Category:New testament]] | [[Category:New testament]] |
Latest revision as of 15:02, 15 January 2024
Epsilon (Strong's 1436-2193)
1466 ~ἐγκράτεια~ egkrateia \@eng-krat’-i-ah\@ from 1468; TDNT-2:339,196; {See TDNT 208} n f AV-temperance 4; 4
- 1) self-control (the virtue of one who masters his desires and passions, esp. his sensual appetites)
1467 ἐγκρατεύομαι egkrateuomai \@eng-krat-yoo’-om-ahee\@ middle voice from 1468; v AV-can contain 1, be temperate 1; 2 1) to be self-controlled, continent
- 1a) to exhibit self-government, conduct, one’s self temperately
- 1b) in a figure drawn from athletes, who in preparing themselves for the games abstained from unwholesome food, wine, and sexual indulgence
01471 גּוֹי gowy [go’-ee] rarely (shortened) גי goy [go’-ee] apparently from the same root as 01465 gevah the behind; n m/n pr m p loc; [BDB-156b, BDB-157a] [{See TWOT on 326 @@ "326e" }] AV-nation 374, heathen 143, Gentiles 30, people 11; 558
- n m
- 1) nation, people
- 1a) nation, people
- 1a1) usually of non-Hebrew people
- 1a2) of descendants of Abraham
- 1a3) of Israel
- 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
- 1a) nation, people
- n pr m p loc
- 1c) Goyim? = "nations"
1473 ~ἐγώ~ ego \@eg-o’\@ a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic); TDNT-2:343,196; {See TDNT 209} pron AV-I 365, my 2, me 2, not tr 1; 370
- 1) I, me, my
1480 ἐθίζω ethizo [eth-id’-zo] from 1485 ethos "prescribed by law, instituted"; v; AV-custom 1; 1
- 1) to accustomed, usage, custom
1481 ~ἐθνάρχης~ ethnarches \@eth-nar’-khace\@ from 1484 and 746; ; n m AV-governor 1; 1
- 1) an ethnarch, one set over a people as ruler, but without the authority and name of a king
- Herod was called Ethnarch which was a term with the connotation of "father of the nation", a widely used as an epithet applied to some of the most influential political leaders of Hellenism. Paul uses the term in 2 Corinthians 11:32 "In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:"
- Likely originated in the middle east and is used three times (1 Maccabees 14:47 and 15:1-2),
1482 ~ἐθνικός~ ethnikos \@eth-nee-kos’\@ from 1484; n m AV-heathen 1, heathen man 1; 2
- 1) adapted to the genius or customs of a people, peculiar to a people, national
- 2) suited to the manners or language of foreigners, strange, foreign
- 3) in the NT savouring of the nature of pagans, alien to the worship of the true God, heathenish
- 3a) of the pagan, the Gentile
1484 ~ἔθνος~ ethnos \@eth’-nos\@ probably from 1486; n n AV-Gentiles 93, nation 64, heathen 5, people 2; 164
- 1) a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together
- 1a) a company, troop, swarm
- 2) a multitude of individuals of the same nature or genus
- 2a) the human family
- 3) a tribe, nation, people group
- 4) in the OT, foreign nations not worshipping the true God, pagans, Gentiles
5) Paul uses the term for Gentile Christians
1485 ἔθος ethos [eth’-os] from 1486 etho; n n; TDNT-2:372,202; [{See TDNT 212 }] AV-custom 7, manner 4, be wont 1; 12
- 1) custom
- 2) usage prescribed by law, institute, prescription, rite
1486 ~ἔθω~ etho \@eth’-o\@ a root word; ; v AV-be wont 2, -as his custom was + 2596 + 3588 1, as his manner was + 2596 + 3588 1; 4
- 1) to be accustomed, used, wont
- 2) that which is wont
- 3) usage, custom
1492 οιδα oida [oy’-da] or εἴδω eido [i’-do] a root word; v; TDNT-5:116,673; [{See TDNT 538 }] v a root word; TDNT-5:116,706; [{See TDNT 559 }] AV-know 281, cannot tell + 3756 8, know how 7, wist 6, misc 19, see 314, behold 17, look 6, perceive 5, vr see 3, vr know 1; 667
- 1) to see
- 1a) to perceive with the eyes
- 1b) to perceive by any of the senses
- 1c) to perceive, notice, discern, discover
- 1d) to see
- 1d1) i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
- 1d2) to pay attention, observe
- 1d3) to see about something 1d31) i.e. to ascertain what must be done about it
- 1d4) to inspect, examine
- 1d5) to look at, behold
- 1e) to experience any state or condition
- 1f) to see i.e. have an interview with, to visit
- 2) to know
- 2a) to know of anything
- 2b) to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
- 2b1) of any fact
- 2b2) the force and meaning of something which has definite meaning
- 2b3) to know how, to be skilled in
- 2c) to have regard for one, cherish, pay attention to (#1Th 5:12)
- Synonyms
- 1097 ginosko-a knowledge grounded on personal experience
- 1492 oida or eido-to see with the mind’s eye, signifies a clear and purely mental perception
- 1987 epistamai-a knowledge obtained by proximity to the thing known, cf. our understanding
- 4920 suniemi-implies a native insight, knowledge gained through the five senses
1494 ~εἰδωλόθυτον~ eidolothuton \@i-do-loth’-oo-ton\@ neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; TDNT-2:378,202; {See TDNT 214} adj AV-things offered unto idols 4, things offered in sacrifice to idols 3, things sacrificed unto idols 2, meats offered to idols 1; 10
- 1) sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices
- 1a) it was either eaten at the feasts or sold (by the poor and the miserly) in the market
1495 ~εἰδωλολατρεία~ eidololatreia \@i-do-lol-at-ri’-ah\@ from 1497 and 2999; n f AV-idolatry 4; 4
- 1) the worship of false gods, idolatry
- 1a) of the formal sacrificial feasts held in honour of false gods of the temples providing Public religion.
- 1b) of avarice, as a worship of Mammon
- 2) in the plural, the vices springing from idolatry and peculiar to it
1496 εἰδωλολάτρης eidololatres [i-do-lol-at’-race] from 1497 and the base of 3000; n m; TDNT-2:379,202; [{ See TDNT 214 }] AV-idolater 7; 7
- 1) a worshipper of false gods, an idolater
- 1a) used of any one even Christian, participant in any way in the worship of the heathen, esp. one who attends their sacrificial feasts and eats of the remains of offered victims
- 2) a covetous man as a worshipper of Mammon
1497 ~εἴδωλον~ eidolon \@i’-do-lon\@ from 1491; an image (i.e. for worship); n nAV-idol 11; 11
- 1) an image, likeness
- 1a) i.e. whatever represents the form of an object, either real or imaginary
- 1b) used of the shades of the departed, apparitions, spectres, phantoms of the mind, etc.
- 2) the image of a heathen god
- 3) a false god
1500 ~εἰκῆ~ eike \@i-kay’\@ probably from 1502 (through the idea of failure); TDNT-2:380,203; {See TDNT 215} adv AV-in vain 5, without a cause 1, vainly 1; 7
- 1) inconsiderably, without purpose, without just cause
- 2) in vain
- 2a) without success or effort
1504 ~εἰκών~ eikon \@i-kone’\@ from 1503; TDNT-2:381,203; n f AV-image 23; 23
- 1) an image, figure, likeness
- 1a) an image of the things (the heavenly things)
- 1a1) used of the moral likeness of renewed men to God
- 1a2) the image of the Son of God, into which true Christians are transformed, is likeness not only to the heavenly body, but also to the most holy and blessed state of mind, which Christ possesses
- 1b) the image of one
- 1b1) one in whom the likeness of any one is seen
- 1b2) applied to man on account of his power of command
- 1b3) to Christ on account of his divine nature and absolute moral excellence
- 1a) an image of the things (the heavenly things)
1505 εἰλικρίνεια eilikrineia [i-lik-ree’-ni-ah] from 1506 purity; n f; TDNT-2:397,206; [{See TDNT 217 }] AV-sincerity 3; 3
- 1) purity, sincerity, ingenuousness
1510 ~εἰμί~ eimi \@i-mee’\@ the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; TDNT-2:398,206; {See TDNT 218} v AV-I am + 1473 74, am 55, it is I + 1473 6, be 2, I was + 1473 1, have been 1, not tr 7; 146
- 1) to be, to exist, to happen, to be present
1515 ~εἰρήνη~ eirene \@i-ray’-nay\@ probably from a primary verb eiro (to join); TDNT-2:400,207; {See TDNT 219} n f AV-peace 89, one 1, rest 1, quietness 1; 92
- 1) a state of national tranquility
- 1a) exemption from the rage and havoc of war
- 2) peace between individuals, i.e. harmony, concord
- 3) security, safety, prosperity, felicity, (because peace and harmony make and keep things safe and prosperous)
- 4) of the Messiah’s peace
- 4a) the way that leads to peace (salvation)
- 5) of Christianity, the tranquil state of a soul assured of its salvation through Christ, and so fearing nothing from God and content with its earthly lot, of whatsoever sort that is
- 6) the blessed state of devout and upright men after death
1516 ~eirhnikov~ eirenikos \@i-ray-nee-kos'\@ from 1515 eirene from a primary verb eiro (to join) and defined "a state of national tranquillity"; TDNT-2:400,207; n f AV-peace 89; TDNT-2:418,207; adj AV-peaceable 2
- 1) relating to peace
- 2) peaceable, pacific, loving peace
- 3) bring peace with it, peaceful, salutary
1518 εἰρηνοποιός eirenopoios [i-ray-nop-oy-os’] from 1515 eirene "a state of national tranquillity" and 4160 To make; adj; TDNT-2:419,207; [{See TDNT 219 }] AV-peacemakers 1; 1
- 1) a peacemaker
- 2) pacific, loving peace
1519 ~εἰς~ eis \@ice\@ a primary preposition; prep AV-into 573, to 281, unto 207, for 140, in 138, on 58, toward 29, against 26, misc 322; 1774
- 1) into, unto, to, towards, for, among
- "For" (as used in #Acts 2:38 "for the forgiveness … ") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery," "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage of 1 Peter 2 concerning peculiar people, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
- As a primary preposition eis indicates the point reached or entered figuratively with the intent and purpose of obtaing a result, etc. As with verbs it expresses motion both literally or figuratively.
1525 ~εἰσέρχομαι~ eiserchomai \@ice-er’-khom-ahee\@ from 1519 and 2064; TDNT-2:676,257; {See TDNT 259} v AV-enter 107, go 22, come in 19, go in 18, enter in 17, come 14, arise 1; 198
- 1) to go out or come in: to enter
- 1a) of men or animals, as into a house or a city
- 1b) of Satan taking possession of the body of a person
- 1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth
- 2) metaph.
- 2a) of entrance into any condition, state of things, society, employment
- 2a1) to arise, come into existence, begin to be
- 2a2) of men, to come before the public
- 2a3) to come into life
- 2b) of thoughts that come into the mind
- 2a) of entrance into any condition, state of things, society, employment
1537 ~ἐκ~ ek \@ek\@ or ~ἐξ~ ex \@ex\@ a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; ; prep AV-of 366, from 181, out of 162, by 55, on 34, with 25, misc 98; 921
- 1) out of, from, by, away from
1538 ~ἕκαστος~ hekastos \@hek’-as-tos\@ as if a superlative of hekas (afar); ; adj AV-every man 39, every one 20, every 17, misc 7; 83
- 1) each, every
1544 ~ἐκβάλλω~ ekballo \@ek-bal’-lo\@ from 1537 and 906; TDNT-1:527,91; {See TDNT 122} v AV-cast out 45, cast 11, bring forth 3, pull out 3, send forth 3, misc 17; 82
- 1) to cast out, drive out, to send out
- 1a) with notion of violence
- 1a1) to drive out (cast out)
- 1a2) to cast out
- 1a2a) of the world, i.e. be deprived of the power and influence he exercises in the world
- 1a2b) a thing: excrement from the belly into the sink
- 1a3) to expel a person from a society: to banish from a family
- 1a4) to compel one to depart; to bid one depart, in stern though not violent language
- 1a5) so employed that the rapid motion of the one going is transferred to the one sending forth
- 1a51) to command or cause one to depart in haste
- 1a6) to draw out with force, tear out
- 1a7) with implication of force overcoming opposite force
- 1a7a) to cause a thing to move straight on its intended goal
- 1a8) to reject with contempt, to cast off or away
- 1b) without the notion of violence
- 1b1) to draw out, extract, one thing inserted in another
- 1b2) to bring out of, to draw or bring forth
- 1b3) to except, to leave out, i.e. not receive
- 1b4) to lead one forth or away somewhere with a force which he cannot resist
- 1a) with notion of violence
1567 ἐκζητέω ekzeteo [ek-zay-teh’-o] from 1537 ek of and 2212 zeteo seek; v; TDNT-2:894,300; [{See TDNT 286 }] AV-require 2, seek after 2, diligently 1, seek carefully 1, enquire 1; 7
- 1) to seek out, search for
- 2) to seek out, i.e. investigate, scrutinise
- 3) to seek out for one’s self, beg, crave
- 4) to demand back, require
1570 ἔκθετος ekthetos [ek’-thet-os] from 1537 and a derivative of 5087; adj; AV-cast out 1; 1
- 1) cast out, exposed
1576 ἐκκλείω ekkleio [ek-kli’-o] from 1537 and 2808; v; AV-exclude 2; 2
- 1) to shut out, to turn out of doors
- 2) to prevent the approach of one
1577 ἐκκλησία ekklesia [ek-klay-see’-ah] from a compound of 1537 and a derivative of 2564 call or 2753 to command; n f; TDNT- 3:501,394; [{See TDNT 352 }] AV-church 115, assembly 3; 118
- 1) a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly
- 1a) an assembly of the people convened at the public place of the council for the purpose of deliberating
- 1b) the assembly of the Israelites
- 1c) any gathering or throng of men assembled by chance, tumultuously
- 1d) in a Christian sense
- 1d1) an assembly of Christians gathered for worship in a religious meeting
- 1d2) a company of Christians, or of those who, hoping for eternal salvation through Jesus Christ, observe their own religious rites, hold their own religious meetings, and manage their own affairs, according to regulations prescribed for the body for order’s sake
- 1d3) those who anywhere, in a city, village, constitute such a company and are united into one body
- 1d4) the whole body of Christians scattered throughout the earth
- 1d5) the assembly of faithful Christians already dead and received into heaven
- For Synonyms see entry 5897
- Ekklesia "an assembly of citizens summoned by the crier, the legislative assembly." [R. Scott, and H.G. Liddell, A Greek-English Lexicon, p. 206.]
- "The assembly of the people, which in Greek cities had the power of final decision in public affairs" [ A German classical philologist, Oskar Seyffert, A Dictionary of Classical Antiquities, pp. 202-203].
1578 ~ἐκκλίνω~ ekklino \@ek-klee’-no\@ from 1537 and 2827; ; v AV-eschew 1, avoid 1, go out of the way 1; 3
- 1) to turn aside, deviate (from the right way and course)
- 2) to turn (one’s self) away, to turn away from, keep aloof from one’s society
- 3) to shun one
1581 ἐκκόπτω ekkopto [ek-kop’-to] from 1537 and 2875; v; TDNT-3:857,453; [{See TDNT 405 }] AV-cut off 4, hewn down 3, cut down 2, cut out 1, be hindered 1; 11
- 1) to cut out, cut off
- 1a) of a tree
- 2) metaph. to cut off occasion
1586 ~ἐκλέγομαι~ eklegomai \@ek-leg’-om-ahee\@ middle voice from 1537 and 3004 (in its primary sense); TDNT-4:144,505; {See TDNT 431} v AV-choose 19, choose out 1, make choice 1; 21
- 1) to pick out, choose, to pick or choose out for one’s self
- 1a) choosing one out of many, i.e. Jesus choosing his disciples
- 1b) choosing one for an office
- 1c) of God choosing whom he judged fit to receive his favours and separated from the rest of mankind to be peculiarly his own and to be attended continually by his gracious oversight
- 1c1) i.e. the Israelites
- 1d) of God the Father choosing Christians, as those whom he set apart from the irreligious multitude as dear unto himself, and whom he has rendered, through faith in Christ, citizens in the Messianic kingdom: (#Jas 2:5) so that the ground of the choice lies in Christ and his merits only
1588 ~ἐκλεκτός~ eklektos \@ek-lek-tos’\@ from 1586; TDNT-4:181,505; {See TDNT 431} adj AV-elect 16, chosen 7; 23
- 1) picked out, chosen
- 1a) chosen by God,
- 1a1) to obtain salvation through Christ
- 1a1a) Christians are called "chosen or elect" of God
- 1a2) the Messiah is called "elect," as appointed by God to the most exalted office conceivable
- 1a3) choice, select, i.e. the best of its kind or class, excellence preeminent: applied to certain individual Christians
- 1a1) to obtain salvation through Christ
- 1a) chosen by God,
1589 ἐκλογή ekloge ek-log-ay’ from 1586; TDNT-4:176,505; {See TDNT 431 } n f AV-election 6, chosen 1; 7
- 1) the act of picking out, choosing
- 1a) of the act of God’s free will by which before the foundation of the world he decreed his blessings to certain persons
- 1b) the decree made from choice by which he determined to bless certain persons through Christ by grace alone
- 2) a thing or person chosen
- 2a) of persons: God’s elect
1590 ἐκλύω ekluo [ek-loo’-o] from 1537 ex "out of, from" and 3089 lou "to loose any person (or thing) tied or fastened"; v; AV-faint 5, faint + 2258 1; 6
- 1) to loose, unloose, to set free
- 2) to dissolve, metaph., to weaken, relax, exhaust
- 2a) to have one’s strength relaxed, to be enfeebled through exhaustion, to grow weak, grow weary, be tired out
- 2b) to despond, become faint hearted
1605 ἐκπλήσσω ekplesso [ek-place’-so] from 1537 and 4141; v; AV-be astonished 10, be amazed 3; 13
- 1) to strike out, expel by a blow, drive out or away
- 2) to cast off by a blow, to drive out
- 2a) commonly, to strike one out of self-possession, to strike with panic, shock, astonish
- 3) to be struck with amazement, astonished, amazed
- For Synonyms see entry 5841
- See also Hebrew verb nakah.
1608 ~ἐκπορνεύω~ ekporneuo \@ek-porn-yoo’-o\@ from 1537 and 4203; TDNT-6:579,918; {See TDNT 654} v AV-give (one’s) self over to fornication 1; 1
- 1) to go a whoring, "give one’s self over to fornication"
1620 ἐκτίθημι ektithemi [ek-tith’-ay-mee] from 1537 and 5087; v; AV-expound 3, cast out 1; 4
- 1) to place or set out, put outside, expose
- 2) to set up, exhibit
- 3) metaph. to set forth, declare, expound
1624 ἐκτρέπω ektrepo [ek-trep’-o] from 1537 ek out of, from and the base of 5157 turning; v; AV-turn aside 2, avoid 1, turn 1, turn out of the way 1; 5
- 1) to turn or twist out
- 1a) in a medical sense used of dislocated limbs
- 2) to turn off or aside
- 3) to be turned aside
- 4) to turn aside
- 5) to turn away from, to shun a thing, to avoid meeting or associating with one
1642 ἐλαττόω elattoō el-at-to'-o Verb; from 1640 smaller (in size, quantity, age or quality): — less, under, worse, younger.
- 1. to make less or inferior: in dignityto be made less or inferior: in dignityto decrease in authority or popularity
- 2. to lessen (in rank or influence): - decrease, make lower.
1646 ἐλάχιστος elachistos [el-akh’-is-tos] superlative of elachus (short); used as equivalent to 3398; adj; TDNT- 4:648,593; [{See TDNT 494 }] AV-least 9, very small 2, smallest 1, very little 1; 13
- 1) smallest least
- 1a) in size
- 1b) in amount: of management of affairs
- 1c) in importance: what is the least moment
- 1d) in authority: of commandments
- 1e) in the estimation of men: of persons
- 1f) in rank and excellence: of persons
1651 ~ἐλέγχω~ elegcho \@el-eg’-kho\@ of uncertain affinity; v AV-reprove 6, rebuke 5, convince 4, tell (one’s) fault 1, convict 1; 17
- 1) to convict, refute, confute
- 1a) generally with a suggestion of shame of the person convicted
- 1b) by conviction to bring to the light, to expose
- 2) to find fault with, correct
- 2a) by word
- 2a1) to reprehend severely, chide, admonish, reprove
- 2a2) to call to account, show one his fault, demand an explanation
- 2b) by deed
- 2b1) to chasten, to punish
- 2a) by word
For Synonyms see entry 5884
1653 ἐλεέω eleeo [el-eh-eh’-o] from 1656; v; TDNT-2:477,222; [{See TDNT 232 }] AV-have mercy on 14, obtain mercy 8, show mercy 2, have compassion 1, have compassion on 1, have pity on 1, have mercy 1, have mercy upon 1, receive mercy 1; 31
- 1) to have mercy on
- 2) to help one afflicted or seeking aid
- 3) to help the afflicted, to bring help to the wretched
- 4) to experience mercy
- For Synonyms see entry 5842
1654 ἐλεημοσύνη, eleēmosunē: el-eh-ay-mos-oo'-nay, from 1656, Thayer Definition: mercy, pity especially as exhibited in giving alms, charity the benefaction itself, a donation to the poor, alms
- TDNT entry: 10:05,2, Part(s) of speech: Noun Feminine
- Strong's Definition: From 1656; compassionateness, that is, (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction: - alms (-deeds).
- The Eleemosynary giving of alms(the German Almosen (and the English alms)) is the benefaction itself, a donation for the poor, donated to the priests for the welfare of the needy.
1655 ~ἐλεήμων~ eleemon \@el-eh-ay’-mone\@ from 1653; TDNT-2:485,222; {See TDNT 232} adj AV-merciful 2; 2
- 1) merciful
1656 éleos ἔλεος: (el'-eh-os), t Definition: mercy, pity, compassion(translating OT 02617 /kataisxýnō, "covenant-loyalty, covenant-love" in the OT-LXX over 170 times) – properly, "mercy" as it is defined by loyalty to God's covenant.
- 1. Mercy of men toward men: Matthew 9:13; Matthew 12:7; Matthew 23:23, James 2:13; James 3:17; to exercise the virtue of mercy, James 2:13; with the common Hebrew phrase פּ עִם חֶסֶד עָשָׂה, Genesis 21:23; Genesis 24:12; Judges 1:24, mercy to one, Luke 10:37.
- 2. of God toward men;
- a. universally: Luke 1:50; in benedictions: Galatians 6:16; 1 Timothy 1:2; 2 Timothy 1:2; Titus 1:4 ; 2 John 1:3; Jude 1:2.
1657 ~ἐλευθερία~ eleutheria \@el-yoo-ther-ee’-ah\@ from 1658; n f AV-liberty 11; 11
- 1) liberty to do or to omit things having no relationship to salvation
- 2) fancied liberty
- 2a) licence, the liberty to do as one pleases
- 3) true liberty is living as we should not as we please
1658 ~ἐλεύθερος~ eleutheros \@el-yoo’-ther-os\@ probably from the alternate of 2064 establish ; TDNT-2:487,224; {See TDNT 233} adj AV-free 18, free woman 3, at liberty 1, free man 1; 23
- 1) freeborn
- 1a) in a civil sense, one who is not a slave
- 1b) of one who ceases to be a slave, freed, manumitted
- 2) free, exempt, unrestrained, not bound by an obligation
- 3) in an ethical sense: free from the yoke of the Mosaic Law
1672 ~ʽ´Ελλην~ Hellen \@hel’-lane\@ from 1671; n m AV-Greek 20, Gentile 7; 27
- 1) a Greek either by nationality, whether a native of the main land or of the Greek islands or colonies
- 2) in a wider sense the name embraces all nations not Jews that made the language, customs, and learning of the Greeks their own; the primary reference is to a difference of religion and worship
1679 ~ἐλπίζω~ elpizo \@el-pid’-zo\@ from 1680; TDNT-2:517,229; {See TDNT 237} v AV-trust 18, hope 10, hope for 2, things hoped for 1, vr hope 1; 32
- 1) to hope
- 1a) in a religious sense, to wait for salvation with joy and full confidence
- 2) hopefully to trust in
1680 ~ἐλπίς~ elpis \@el-pece’\@ from a primary elpo (to anticipate, usually with pleasure); TDNT-2:517,229; {See TDNT 237} n f AV-hope 53, faith 1; 54
- 1) expectation of evil, fear
- 2) expectation of good, hope
- 2a) in the Christian sense
- 2a1) joyful and confident expectation of eternal salvation
- 2a) in the Christian sense
- 3) on hope, in hope, having hope
- 3a) the author of hope, or he who is its foundation
- 3b) the thing hoped for
1694 Ἐμμανουήλ Emmanouel [em-man-oo-ale’] of Hebrew origin 06005 עִמָֻנוּאֵל; n pr m; AV-Emmanuel 1; 1 Emmanuel = "God with us"
- 1) the title applied to the Messiah, born of the virgin, #Matthew 1:23, #Isauah 7:14, because Jesus was God united with man, and showed that God was dwelling with man
1699 ἐμός emos [em-os’] from the oblique cases of 1473 ego I (1698, 1700, 1691); pron; AV-my 50, mine 12, mine own 11, of me 4, I 1; 78
- 1) my, mine, etc.
1700 ἐμοῦ emou [em-oo’] from 1473, a prolonged form of 3450; pron genn/abl; AV-me 97, my 11, mine 1; 109
- 1) me, my, mine, etc.
1702 ~ἐμπαίζω~ empaizo \@emp-aheed’-zo\@ from 1722 and 3815; TDNT-5:630,758; {See TDNT 580} v AV-mock 13; 13
- 1) to play with, trifle with
- 1a) to mock
- 1b) to delude, deceive
1703 ~ἐμπαίκτης~ empaiktes \@emp-aheek-tace’\@ from 1702; TDNT-5:635,758; {See TDNT 580} n m AV-mockers 1, scoffers 1; 2
- 1) a mocker, a scoffer
- 2 Peter 3:3 Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers <1703>, walking after their own lusts,
- Jude 1:18 How that they told you there should be mockers <1703> in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
1710 ἐμπορεύομαι emporeuomai [em-por-yoo’-om-ahee] from 1722 and 4198; v; AV-buy and sell 1, make merchandise 1, vr buy and sell 1; 3
- 1) to go a trading, to travel for business, to traffic, trade
- 2) of a thing, to import for sale
- 3) to deal in
- 4) to use a person or a thing for gain
1711 ἐμπορία emporia [em-por-ee’-ah] from 1713; n f; AV-merchandise 1; 1
- 1) trade, merchandise
1712 ἐμπόριον emporion [em-por’-ee-on] from 1713; n n; AV-merchandise 1; 1
- 1) a place were trade is carried on, esp. a seaport
- 1a) a mart, an emporium
1713 ἔμπορος emporos [em’-por-os] from 1722 and the base of 4198; n m; AV-merchant 5; 5
- 1) one on a journey, whether by sea or by land, esp. for trade
- 2) a merchant as opposed to a retailer or petty tradesman
1722 ~ἐν~ en \@en\@ a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); prep AV-in 1902, by 163, with 140, among 117, at 113, on 62, through 39, misc 265; 2801
- 1) in, by, with etc.
1730 ἔνδειγμα endeigma [en’-dighe-mah] from 1731 n; AV-manifest token 1; 1
- 1) token, evidence, proof
- similar to 1731 the verb endeiknumi to "show, demonstrate, prove, ... to manifest"
- and 1732 the noun endeixis a "demonstration, proof"
- not like semeion 4592 which is "a sign, mark, token" 2 Thessalonians 3:17 Paul's hand writing
- not like sussemon 4953 "a sign given according to agreement" Mark 14:44 Judas kiss
1731 ἐνδείκνυμι endeiknumi [en-dike’-noo-mee] from 1722 and 1166; v; AV-show 9, show forth 1, do 1, vr show 1; 12
- 1) to point out
- 1a) to show, demonstrate, prove, whether by arguments or by acts
- 2) to manifest, display, put forth
- see also 1730 ἔνδειγμα endeigma
1732 ἔνδειξις endeixis [en’-dike-sis] from 1731; n f; AV-to declare + 1519 1, to declare + 4214 1, proof 1, evident token 1; 4
- 1) demonstration, proof
- 1a) manifestation made by act
- 1b) sign, evidence
- see also 1730
1744 ἐνδύνω enduno [en-doo’-no] from 1772 ennomos meaning bound to the law and 1416 duno translated set but meaning go under; v; AV-creep 1; 1
- 1) to put on, to envelop in, to hide in
- 1a) literally: to put on, clothe with a garment
- 1b) metaph. put on armour
- 2) to creep into, insinuate one’s self into, to enter
1753 ~ἐνέργεια~ energeia \@en-erg’-i-ah\@ from energes (1756); n f AV-working 4, effectual working 2, operation 1, strong 1; 8 1) working, efficiency 1a) in the NT used only of superhuman power, whether of God or of the Devil
1754. ενεργεω energeo en-erg-eh’-o; from 1756 energes from 1722 and 2041 toil; active, operative: — effectual, powerful.; to be active, efficient: — do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in).
1756 ~ἐνεργής~ energes \@en-er-gace’\@ from 1722 and 2041; adj AV-effectual 2, powerful 1; 3 1) active
1767 ~ἐννέα~ ennea \@en-neh’-ah\@ a primary number; ; n indecl AV-nine 1; 1
- 1) nine
1772 ἔννομος ennomos [en’-nom-os] from 1722 en and 3551 nomos law; adj; TDNT-4:1087,646; [{See TDNT 526 }] AV-lawful 1, under law 1; 2
- 1) bound to the law
- 2) bound by the law, lawful
- 3) lawful, regular
1778 ἔνταλμα entalma [en’-tal-mah] from 1781 entellomai command; n n; AV-commandment 3; 3
- 1) a precept
1781 ~ἐντέλλομαι~ entellomai \@en-tel’-lom-ahee\@ from 1722 and the base of 5056; v AV-command 10, give commandment 3, give charge 2, enjoin 1, charge 1; 17
- 1) to order, command to be done, enjoin
- For Synonyms see entry 5844
1785 ~ἐντολή~ entole \@en-tol-ay’\@ from 1781; n f AV-commandment 69, precept 2; 71
- 1) an order, command, charge, precept, injunction
- 1a) that which is prescribed to one by reason of his office
- 2) a commandment
- 2a) a prescribed rule in accordance with which a thing is done
- 2a1) a precept relating to lineage, of the Mosaic precept concerning the priesthood
- 2a2) ethically used of the commandments in the Mosaic law or Jewish tradition
- 2a) a prescribed rule in accordance with which a thing is done
- For Synonyms see entry 5918
1792 ~ἐντρυφάω~ entruphao \@en-troo-fah’-o\@ from 1722 and 5171; ; v AV-sport (one’s) self 1; 1
- 1) to live in luxury, live delicately or luxuriously, to revel in
- 2) to take delight in
- see 2 Peter 2:13 "pleasure to riot"
- see also James 5:5 "Ye have lived in pleasure on the earth".
- and 2 Peter 2:13 "sporting themselves"
- and Luke 7:25 "live delicately, are in kings’ courts."
1797 ~ἐνυπνιάζομαι~ enupniazomai \@en-oop-nee-ad’-zom-ahee\@ middle voice from 1798 dream; TDNT-8:545,1233; {See TDNT 817} v AV-dream 1, filthy dreamer 1; 2
- 1) to dream (divinely suggested) dreams
- 2) metaph., to be beguiled with sensual images and carried away to an impious course of conduct
1818 ~ἐξαπατάω~ exapatao \@ex-ap-at-ah’-o\@ from 1537 and 538; v AV-deceive 4, beguile 1; 5
- 1) to deceive
1820 ἐξαπορέομαι exaporeomai [ex-ap-or-eh’-om-ahee] middle voice from 1537 ek and 639 aporeo doubt , without resources; v; AV-despair 1, in despair 1; 2
- 1) to be utterly at loss, be utterly destitute of measures or resources, to renounce all hope, be in despair
1831 ἐξέρχομαι exerchomai [ex-er’-khom-ahee] from 1537 and 2064; v; TDNT-2:678,257; [{See TDNT 259 }] AV-go out 60, come 34, depart 28, go 25, go forth 25, come out 23, come forth 9, misc 18; 222
- 1) to go or come forth of
- 1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs
- 1a1) of those who leave a place of their own accord
- 1a2) of those who are expelled or cast out
- 2) metaph.
- 2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it
- 2b) to come forth from physically, arise from, to be born of
- 2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety
- 2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention)
- 2e) of things
- 2e1) of reports, rumours, messages, precepts
- 2e2) to be made known, declared
- 2e3) to be spread, to be proclaimed
- 2e4) to come forth
2e4a) emitted as from the heart or the mouth 2e4b) to flow forth from the body 2e4c) to emanate, issue 2e4c1) used of a sudden flash of lightning 2e4c2) used of a thing vanishing 2e4c3) used of a hope which has disappeared
1832 ~ἔξεστι~ exesti \@ex’-es-tee\@ third person singular present indicative of a compound of 1537 ek of and 1510 eimi I am; TDNT-2:560,238; {See TDNT 244} v AV-be lawful 29, may 2, let 1; 32
- 1) it is lawful
1849 ~ἐξουσία~ exousia \@ex-oo-see’-ah\@ from 1832 (in the sense of ability); n f AV-power 69, authority 29, right 2, liberty 1, jurisdiction 1, strength 1; 103 See Romans 13
- 1) power of choice, liberty of doing as one pleases
- 1a) leave or permission
- 2) physical and mental power
- 2a) the ability or strength with which one is endued, which he either possesses or exercises
- 3) the power of authority (influence) and of right (privilege)
- 4) the power of rule or government (the power of him whose will and commands must be submitted to by others and obeyed)
- 4a) universally
- 4a1) authority over mankind
- 4b) specifically
- 4b1) the power of judicial decisions
- 4b2) of authority to manage domestic affairs
- 4c) metonymically
- 4c1) a thing subject to authority or rule
- 4c1a) jurisdiction
- 4c2) one who possesses authority
- 4c2a) a ruler, a human magistrate
- 4c2b) the leading and more powerful among created beings superior to man, spiritual potentates
- 4c1) a thing subject to authority or rule
- 4d) a sign of the husband’s authority over his wife
- 4d1) the veil with which propriety required a women to cover herself
- 4e) the sign of regal authority, a crown
- 4a) universally
- For Synonyms see entry 5820
1850 ~ἐξουσιάζω~ exousiazo \@ex-oo-see-ad’-zo\@ from 1849; TDNT-2:574,238; {See TDNT 244} v AV-have power of 2, exercise authority upon 1, bring under power 1; 4
- 1) to have power or authority, use power
- 1a) to be master of any one, exercise authority over one
- 1b) to be master of the body
- 1b1) to have full and entire authority over the body
- 1b2) to hold the body subject to one’s will
- 1c) to be brought under the power of anyone
- see Romans 13
- Luke 22:25 ... exercise authority upon <1850> them are called benefactors.
- 1 Corinthians 6:12 All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will <1850> not be brought under the power <1850> of any.
- 1 Corinthians 7:4
1854 ἔξω exo [ex’-o] from 1537; adv; TDNT-2:575,240; [{See TDNT 245 }] AV-without 23, out 16, out of 15, forth 8, outward 1, strange 1, away 1; 65
- 1) without, out of doors
1859 ἑορτή heorte [heh-or-tay’] of uncertain affinity; n f; AV-feast 26, holy day 1; 27
- 1) a feast day, festival
1867 ἐπαινέω epaineo [ep-ahee-neh’-o] from 1909 and 134; v; AV-praise 4, laud 1, commend 1; 6
- 1) to approve, to praise
1868 ἔπαινος epainos [ep’-ahee-nos] from 1909 and the base of 134; n m; TDNT-2:586,242; [{See TDNT 247 }] AV-praise 11; 11
- 1) approbation, commendation, praise
1905 ἐπερωτάω eperotao [ep-er-o-tah’-o] from 1909 and 2065 erotao to question; v; TDNT-2:687,262; [{See TDNT 260 }] AV-ask 53, demand 2, desire 1, ask question 1, question 1, ask after 1; 59
- 1) to accost one with an enquiry, put a question to, enquiry of, ask, interrogate
- 2) to address one with a request or demand
- 2a) to ask of or demand of one
1909 ~ἐπί~ epi \@ep-ee’\@ a root; ; prep AV-on 196, in 120, upon 159, unto 41, to 41, misc 339; 896
- 1) upon, on, at, by, before
- 2) of position, on, at, by, over, against
- 3) to, over, on, at, across, against
1912. επιβαρεω epibareo ep-ee-bar-eh’-o; from 1909 and 916 burden; to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards: — be chargeable to, overcharge.
1922 ἐπίγνωσις epignosis [ep-ig’-no-sis] from 1921; n f; TDNT-1:689,119; [{See TDNT 157 }] AV-knowledge 16, acknowledging 3, acknowledgement 1; 20
- 1) precise and correct knowledge
- 1a) used in the NT of the knowledge of things ethical and divine
1923 ~ἐπιγραφή~ epigraphe \@ep-ig-raf-ay’\@ from 1924; ; n f AV-superscription 5; 5
- 1) an inscription, title
- 1a) in the NT of an inscription in black letters upon a whitened tablet
- 1b) of the inscription on a coin
1924 ~ἐπιγράφω~ epigrapho \@ep-ee-graf’-o\@ from 1909 and 1125; ; v AV-write 2, write over 1, write thereon 1, with this inscription + 1722 + 3639 1; 5
- 1) to write upon, inscribe
- 2) metaph. to write upon the mind
1927 ἐπιδημέω epidemeo [ep-ee-day-meh’-o] from a compound of 1909 and 1218; v; AV-be there 1, stranger 1; 2
- 1) to be present among one’s people, in one’s city or one’s native land
- 2) to be a sojourner
- 2a) of a foreign resident, among any people, in any country
- Acts 2:10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers <1927> of Rome, Jews and proselytes,
- Acts 17:21 (For all the Athenians and strangers(3581 xenos) which were there <1927> spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)
1937 ~ἐπιθυμέω~ epithumeo \@ep-ee-thoo-meh’-o\@ from 1909 and 2372; v AV-desire 8, covet 3, lust 3, lust after 1, fain 1; 16
- 1) to turn upon a thing
- 2) to have a desire for, long for, to desire
- 3) to lust after, covet
- 3a) of those who seek things forbidden
1939 ~ἐπιθυμία~ epithumia \@ep-ee-thoo-mee’-ah\@ from 1937 epithumeo to turn upon a thing... to lust after, covet; n f AV-lust 31, concupiscence 3, desire 3, lust after 1; 38
- 1) desire, craving, longing, desire for what is forbidden, lust
1955 ἐπίλυσις epilusis [ep-il’-oo-sis] from 1956 to expound; n f; TDNT-4:337,543; [{See TDNT 456 }] AV-interpretation 1; 1
- 1) a loosening, unloosing
- 2) metaph. interpretation
1956 ἐπιλύω epiluo [ep-ee-loo’-o] from 1909 and 3089 loose 27, break 5, unloose 3, destroy; v; TDNT-4:337,543; [{See TDNT 456 }] AV-expound 1, determine 1; 2
- 1) to unloose, untie
- 2) to clear (a controversy), decide, settle
- 3) to explain (what is obscure and hard to understand)
1969 ~ἐπιπλήσσω~ epiplesso \@ep-ee-place’-so\@ from 1909 and 4141; ; v AV-rebuke 1; 1
- 1) to strike upon, beat upon
- 2) to chastise with words, to chide, upbraid, rebuke
1978 ἐπίσημος episēmos ep-is'-ay-mos: Adjective: from 1909 epi and some form of the base of 4591 sēmainō make known
- Thayer Definition:
- having a mark on it, marked, stamped, coined marked in a good sense of note, illustrious in a bad sense notorious, infamous.
- Strong's remarkable, that is, (figuratively) eminent: - notable, of note.
1980 ἐπισκέπτομαι episkeptomai [ep-ee-skep’-tom-ahee] middle voice from 1909 and the base of 4649 to watch; v; TDNT-2:599,244; [{See TDNT 250 }] AV-visit 10, look out 1; 11
- 1) to look upon or after, to inspect, examine with the eyes
- 1a) in order to see how he is, i.e. to visit, go to see one
- 1a1) the poor and afflicted, the sick
- 1b) to look upon in order to help or to benefit
- 1b1) to look after, have care for, provide for: of God
- 1c) to look (about) for, look out (one to choose, employ, etc.)
- 1a) in order to see how he is, i.e. to visit, go to see one
1984 ἐπισκοπή episkope [ep-is-kop-ay’] from The verb episkeptomai 1980 "to look upon in order to help or to benefit"; n f; TDNT-2:606,244; [{See TDNT 250 }] AV-visitation 2, bishoprick 1, office of a bishop 1; 4
- 1) investigation, inspection, visitation
- 1a) that act by which God looks into and searches out the ways, deeds character, of men, in order to adjudge them their lot accordingly, whether joyous or sad
- 1b) oversight
- 1b1) overseership, office, charge, the office of an elder
- 1b2) the overseer or presiding officers of a Christian church
1985 ~ἐπίσκοπος~ episkopos \@ep-is’-kop-os\@ from 1909 and 4649 (in the sense of 1983); n m AV-bishop 6, overseer 1; 7
- 1) an overseer
- 1a) a man charged with the duty of seeing that things to be done by others are done rightly, any curator, guardian or superintendent
- 1b) the superintendent, elder, pastor, or overseer of a Christian church; the NT uses the term bishop, overseers, 1985 pastors, 4166 elders, and presbyters 4245 interchangeably { Acts 20:17,28; Ephesian 4:11; Titus 1:5,7; 1 Peter 5:1-4 etc.}
1991 ~ἐπιστηρίζω~ episterizo \@ep-ee-stay-rid’-zo\@ from 1909 and 4741; v AV-confirm 3,1991 strengthen 1; 4
- 1) to establish besides, strengthen more
- 2) to render more firm, confirm
1994 ἐπιστρέφω epistrepho [ep-ee-stref’-o] from 1909 and 4762 turn; v; TDNT-7:722,1093; [{See TDNT 752 }] AV-turn 16, be converted 6, return 6, turn about 4, turn again 3, misc 4; 39
- 1) transitively
- 1a) to turn to
- 1a1) to the worship of the true God
- 1b) to cause to return, to bring back
- 1b1) to the love and obedience of God
- 1b2) to the love for the children
- 1b3) to love wisdom and righteousness
- 1a) to turn to
- 2) intransitively
- 2a) to turn to one’s self
- 2b) to turn one’s self about, turn back
- 2c) to return, turn back, come back
1996 ~ἐπισυνάγω~ episunago \@ep-ee-soon-ag’-o\@ from 1909 and 4863; ; v AV-gather together 5, gather 2; 7 1) to gather together besides, to bring together to others already assembled 2) to gather together against 3) to gather together in one place
1997 ~ἐπισυναγωγή~ episunagoge \@ep-ee-soon-ag-o-gay’\@ from 1996; n f AV-gathering together 1, assembling together 1; 2 1) a gathering together in one place 2) the (religious) assembly (of Christians)
2003 ~ἐπιταγή~ epitage \@ep-ee-tag-ay’\@ from 2004; TDNT-8:36,1156; {See TDNT 784} n f AV-commandment 6, authority 1; 7
- 1) an injunction, mandate, command
2004 ~ἐπιτάσσω~ epitasso \@ep-ee-tas’-so\@ from 1909 and 5021; ; v AV-command 8, charge 1, enjoin 1; 10
- 1) to enjoin upon, order, command, charge
- The Greek word epitasso translated command appear 10 times but only a few times in the Bible in reference to Jesus. He commanded unclean spirits in Mark 1:27, Luke 4:36, Mark 9:25 and in Luke 8:31. We also see Him command the wind in Luke 8:25.
- While Jesus uses the word in Luke 14:22 in a parable of a master commanding his servants to gather people for the wedding feast the only time Jesus commanded people was his disciples in Mark 6:39 to make all sit down by companies.
- In Mark 6:27 we see the king sent an executioner, and commanded John the Baptist's head to be brought and Acts 23:2 The high priest Ananias commanded men to smite Jesus on the mouth.
- It is very clear the word epitasso is not an invitation, a suggestion, advise, statement
- The word "commandments" is not the same and it is usually the Greek word entole which means more a precept or a statement like the word we see in the Old Testament for Commandments.
- also Philemon 1:8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin <2004> thee that which is convenient,
2007 ἐπιτίθημι epitithemi [ep-ee-tith’-ay-mee] from 1909 epi and 5087 tithemi to set, put; v; TDNT-8:159,1176; [{See TDNT 791 }] AV-lay on 10, lay 7, put 6, lay upon 4, put on 3, put upon 2, set 2, not tr 1, misc 7; 42
- 1) in the active voice
- 1a) to put or lay upon
- 1b) to add to
- 2) in the middle voice
- 2a) to have put on, bid to be laid on
- 2b) to lay or throw one’s self upon
- 2c) to attack one, to make an assault on one
2008 ἐπιτιμάω epitimao [ep-ee-tee-mah’-o] from 1909 and 5091; v; TDNT-2:623,249; [{See TDNT 252 }] AV-rebuke 24, charge 4, straightly charge 1; 29
- 1) to show honour to, to honour
- 2) to raise the price of
- 3) to adjudge, award, in the sense of merited penalty
- 4) to tax with fault, rate, chide, rebuke, reprove, censure severely
- 4a) to admonish or charge sharply
- For Synonyms see entry 5884
2010 ~ἐπιτρέπω~ epitrepo \@ep-ee-trep’-o\@ from 1909 and the base of 5157; ; v AV-suffer 10, permit 4, give leave 2, give liberty 1, give license 1, let 1; 19
- 1) to turn to, transfer, commit, instruct
- 2) to permit, allow, give leave
2032 ἐπουράνιος epouranios ep-oo-ran’-ee-os from 1909 and 3772; adj; TDNT-5:538,736; {See TDNT 571} AV-heavenly 16, celestial 2, in heaven 1, high 1; 20
- 1) existing in heaven
- 1a) things that take place in heaven
- 1b) the heavenly regions
- 1b1) heaven itself, the abode of God and angels
- 1b2) the lower heavens, of the stars
- 1b3) the heavens, of the clouds
- 1c) the heavenly temple or sanctuary
- 2) of heavenly origin or nature
2036 ἔπω epo [ep’-o] a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); v; AV-say 859, speak 57, tell 41, command 8, bid 5, misc 6, vr say 1; 977
- 1) to speak, say
2038 ~ἐργάζομαι~ ergazomai \@er-gad’-zom-ahee\@ middle voice from 2041; Strong's Concordance to search v AV-work 22, wrought 7, do 3, minister about 1, forbear working + 3361 1, labour for 1, labour 1, commit 1, trade by 1, trade 1; 39
- 1) to work, labour, do work
- 2) to trade, to make gains by trading, "do business"
- 3) to do, work out
- 4) to work for, earn by working, to acquire
2041 ~ἔργον~ ergon \@er’-gon\@ from a primary (but obsolete) ergo (to work); TDNT-2:635,251; {See TDNT 254} n n AV-work 152, deed 22, doing 1, labour 1; 176
- 1) business, employment, that which any one is occupied
- 1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking
- 2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind
- 3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in opp. to that which is less than work
2052 ~ἐριθεία~ eritheia \@er-ith-i’-ah\@ perhaps as the same as 2042; n f AV-strife 5, contention 1, contentious + 1537 1; 7
- 1) electioneering or intriguing for office
- 1a) apparently, in the NT a courting distinction, a desire to put one’s self forward, a partisan and fractious spirit which does not disdain low arts
- 1b) partisanship, fractiousness
2054 ~ἔρις~ eris \@er’-is\@ of uncertain affinity; ; n f AV-strife 4, debate 2, contention 2, variance 1; 9
- 1) contention, strife, wrangling
2064 ἔρχομαι erchomai [er’-khom-ahee] middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] ελευθομαι eleuthomai [el-yoo’-thom-ahee,] or [active] ελθω eltho [el’-tho,] which do not otherwise occur); v; TDNT-2:666,257; [{See TDNT 259 }] AV-come 616, go 13, misc 13, vr come 1; 643
- 1) to come
- 1a) of persons
- 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning
- 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public
- 1a) of persons
- 2) metaph.
- 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence
- 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto
- 3) to go, to follow one
- For Synonyms see entry 5818
2065 ~ἐρωτάω~ erotao \@er-o-tah’-o\@ apparently from 2046 cf 2045; v AV-ask 23, beseech 14, pray 14, desire 6, intreat 1; 58
- 1) to question
- 2) to ask
- 2a) to request, entreat, beg, beseech
2066 ἐσθής esthes [es-thace’] from hennumi (to clothe); n f; AV-apparel 3, clothing 2, robe 1, raiment 1; 7 2067 ἔσθησις esthesis garment (Luke 24:4)
- 1) clothing, raiment, apparel
2067 ἔσθησις esthesis [es’-thay-sis] from a derivative of 2066; n f; AV-garment 1; 1
- 1) clothing, apparel
2068 ἐσθίω esthio [es-thee’-o] strengthened for a primary εδω edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315; v; TDNT-2:689,263; [{See TDNT 261 }] AV-eat 63, live 1, devour 1; 65
- 1) to eat
- 2) to eat (consume) a thing
- 2a) to take food, eat a meal
- 3) metaph. to devour, consume
2078 ~ἔσχατος~ eschatos \@es’-khat-os\@ a superlative probably from 2192 (in the sense of contiguity); TDNT-2:697,264; {See TDNT 263} adj AV-last 46, lowest 2, uttermost 2, last state 2, ends 1, latter end 1; 54
- 1) extreme
- 1a) last in time or in place
- 1b) last in a series of places
- 1c) last in a temporal succession
- 2) the last
- 2a) last, referring to time
- 2b) of space, the uttermost part, the end, of the earth
- 2c) of rank, grade of worth, last i.e. lowest
2085 ἑτεροδιδασκαλέω heterodidaskaleo [het-er-od-id-as-kal-eh’-o] from 2087 heteros-another and 1320 Master (Jesus) 40, teacher 10, master 7, doctor 1; v; TDNT-2:163,161; [{See TDNT 190 }] AV-teach other doctrine 1, teach otherwise 1; 2
- 1) to teach other or different doctrine
- 1a) deviating from the truth
2090 ἑτοιμάζω hetoimazo [het-oy-mad’-zo] from 2092 prepared and ready; v; TDNT-2:704,266; [{See TDNT 267 }] AV-prepare 29, make ready 10, provide 1; 40
- 1) to make ready, prepare
- 1a) to make the necessary preparations, get everything ready
- 2) metaph.
- 2a) drawn from the oriental custom of sending on before kings on their journeys persons to level the roads and make them passable
- 2b) to prepare the minds of men to give the Messiah a fit reception and secure his blessings
2095 ~εὖ~ eu \@yoo\@ neuter of a primary eus (good); ; adv AV-well 3, well done 2, good 1; 6
- 1) to be well off, fare well, prosper
- 2) acting well
2097 ~εὐαγγελίζω~ euaggelizo \@yoo-ang-ghel-id’-zo\@ from 2095 and 32; v AV-preach 23, preach the Gospel 22, bring good tidings 2, show glad tidings 2, bring glad tidings 1, declare 1, declare glad tidings 1, misc 3; 55
- 1) to bring good news, to announce glad tidings
- 1a) used in the OT of any kind of good news
- 1a1) of the joyful tidings of God’s kindness, in particular, of the Messianic blessings
- 1b) in the NT used especially of the glad tidings of the coming kingdom of God, and of the salvation to be obtained in it through Christ, and of what relates to this salvation
- 1c) glad tidings are brought to one, one has glad tidings proclaimed to him
- 1d) to proclaim glad tidings
- 1d1) instruct (men) concerning the things that pertain to Christian salvation
- 1a) used in the OT of any kind of good news
2098 ~εὐαγγέλιον~ euaggelion \@yoo-ang-ghel’-ee-on\@ from the same as 2097; n n AV-gospel 46, gospel of Christ 11, gospel of God 7, gospel of the Kingdom 3, misc 10; 77
- 1) a reward for good tidings
- 2) good tidings
- 2a) the glad tidings of the kingdom of God soon to be set up, and subsequently also of Jesus the Messiah, the founder of this kingdom. After the death of Christ, the term comprises also the preaching of (concerning) Jesus Christ as having suffered death on the cross to procure eternal salvation for the men in the kingdom of God, but as restored to life and exalted to the right hand of God in heaven, thence to return in majesty to consummate the kingdom of God
- 2b) the glad tidings of salvation through Christ
- 2c) the proclamation of the grace of God manifest and pledged in Christ
- 2d) the gospel
- 2e) as the messianic rank of Jesus was proved by his words, his deeds, and his death, the narrative of the sayings, deeds, and death of Jesus Christ came to be called the gospel or glad tidings
2099 ~εὐαγγελιστής~ euaggelistes \@yoo-ang-ghel-is-tace’\@ from 2097; n m AV-evangelist 3; 3
- 1) a bringer of good tidings, an evangelist
- 2) the name given to the NT heralds of salvation through Christ who are not apostles
2101 ~εὐάρεστος~ euarestos \@yoo-ar’-es-tos\@ from 2095 and 701; TDNT-1:456,77; {See TDNT 92} adj AV-acceptably 4, well pleasing 3, please well + 1510 1, accepted 1; 9
- 1) well pleasing, acceptable
- Romans 12:1-2; Romans 14:18; 2 Corinthians 5:9; Ephesians 5:10; Philippians 4:18; Colossians 3:20; Titus 2:9; Hebrews 13:21.
2112 εὐθέως eutheos [yoo-theh’-oce] from 2117; adv; AV-immediately 35, straightway 32, forthwith 7, misc 6; 80
- 1) straightway, immediately, forthwith
2117 εὐθύς euthus [yoo-thoos’] perhaps from 2095 well and 5087 to set; adj; AV-straight 5, right 3, immediately 3, straightway 2, anon 1, by and by 1, forthwith 1; 16
- 1) straight, level
- 2) straight forward, upright, true, sincere
- 3) straightway, immediately, forthwith
2127 εὐλογέω eulogeo [yoo-log-eh’-o] from a compound of 2095 done and 3056 word; v; TDNT-2:754,275; [{ See TDNT 271 }] AV-bless 43, praise 1; 44
- 1) to praise, celebrate with praises
- 2) to invoke blessings
- 3) to consecrate a thing with solemn prayers
- 3a) to ask God’s blessing on a thing
- 3b) pray God to bless it to one’s use
- 3c) pronounce a consecratory blessing on
- 4) of God
- 4a) to cause to prosper, to make happy, to bestow blessings on
- 4b) favoured of God, blessed
- Distinguished from the verb makaeizo, adj makarios, or noun makarismos, meaning to "count as happy".
2128 εὐλογητός eulogetos [yoo-log-ay-tos’] from 2127 eulogeo from a compound of 2095 eu well done and 3056 logos word; adj; TDNT-2:764,275; [{See TDNT 271 }] AV-blessed (said of God) 8; 8
- 1) blessed, praised
- Distinguished from the verb makaeizo, adj makarios, or noun makarismos, meaning to "count as happy".
2129 εὐλογία eulogia [yoo-log-ee’-ah] from the same as 2127 eulogeo from the compound 2095 eu well done and 3056 logos word; n f; TDNT-2:754,275; [{See TDNT 271 }] AV-blessing 11, bounty 2, bountifully + 1909 2, fair speech 1; 16
- 1) praise, laudation, panegyric: of Christ or God
- 2) fine discourse, polished language
- 2a) in a bad sense, language artfully adapted to captivate the hearer: fair speaking, fine speeches
- 3) an invocation of blessing, benediction
- 4) consecration
- 5) a (concrete) blessing, benefit
- Distinguished from the verb makaeizo, adj makarios, or noun makarismos, meaning to "count as happy".
2140 ~εὐποιΐα~ eupoiia \@yoo-poy-ee’-ah\@ from a compound of 2095 and 4160; ; n f AV-to do good 1; 1 1) adoring good, beneficence</Ref>
2150 ~εὐσέβεια~ eusebeia \@yoo-seb’-i-ah\@ from 2152; TDNT-7:175,1010; {See TDNT 705} n f AV-godliness 14, holiness 1; 15
- 1) reverence, respect
- 2) piety towards God, godliness See Religion
2151 ~εὐσεβέω~ eusebeo \@yoo-seb-eh’-o\@ from 2152; v AV-worship 1, show piety 1; 2
- 1) to act piously or reverently
- 1a) towards God, one’s country, magistrates, relations, and all to whom dutiful regard or reverence is due
2152 ~εὐσεβής~ eusebes \@yoo-seb-ace’\@ from 2095 and 4576; adj AV-devout 3, godly 1; 4 1) pious, dutiful
2160 ~εὐτραπελία~ eutrapelia \@yoo-trap-el-ee’-ah\@ from a compound of 2095 and a derivative of the base of 5157 (meaning well-turned, i.e. ready at repartee, jocose); ; n f AV-jesting 1; 1 Ephesians 5:4
- 1) pleasantry, humour, facetiousness (treating serious issues with deliberately inappropriate humor; flippant.)
- 2) in a bad sense
- 2a) scurrility, ribaldry, low jesting
2168 ~εὐχαριστέω~ eucharisteo \@yoo-khar-is-teh’-o\@ from 2170; v AV-give thanks 26, thank 12, be thankful 1; 39
- 1) to be grateful, feel thankful
- 2) give thanks
2169 ~εὐχαριστία~ eucharistia \@yoo-khar-is-tee’-ah\@ from 2170; TDNT-9:407,1298; {See TDNT 840} n f AV-thanksgiving 9, giving of thanks 3, thanks 2, thankfulness 1; 15
- 1) thankfulness
- 2) the giving of thanks
- For Synonyms see entry 5883
2170 ~εὐχάριστος~ eucharistos \@yoo-khar’-is-tos\@ from 2095 and a derivative of 5483; adj AV-thankful 1; 1
- 1) mindful of favours, grateful, thankful
- 2) pleasing, agreeable
- 3) acceptable to others, winning, liberal, beneficent
2171 ~εὐχή~ euche \@yoo-khay’\@ from 2172; TDNT-2:775,279; {See TDNT 277} n f AV-vow 2, prayer 1; 3
- 1) a prayer to God
- 2) a vow
- For Synonyms see entry 5883
2172 ~εὔχομαι~ euchomai \@yoo’-khom-ahee\@ middle voice of a primary verb; TDNT-2:775,279; {See TDNT 277} v AV-wish 3, pray 2, can wish 1, I would 1; 7
- 1) to pray to God
- 2) to wish, to pray, to pray for
2182 ~ἐφευρετής~ epheuretes \@ef-yoo-ret’-ace\@ from a compound of 1909 and 2147; ; n m AV-inventor 1; 1
- 1) an inventor, contriver
2188 ἐφφαθά ephphatha [ef-fath-ah’] of Aramaic origin 06606 פְּתַח See Daniel; imperative; AV-ephphatha 1; 1
- 1) be thou opened
- 1a) receive the power of hearing, the ears of the deaf and the eyes of the blind being considered as closed
2189 ~ἔχθρα~ echthra \@ekh’-thrah\@ from 2190; TDNT-2:815,285; {See TDNT 279} n f AV-enmity 5, hatred 1; 6
- 1) enmity
- 2) cause of enmity
2190 ~ἐχθρός~ echthros \@ech-thros’\@ from a primary echtho (to hate); hateful (passively, odious, or actively, hostile); TDNT-2:811,285; {See TDNT 279} adj AV-enemy 30, foe 2; 32
- 1) hated, odious, hateful
- 2) hostile, hating, and opposing another
- 2a) used of men as at enmity with God by their sin
- 2a1) opposing (God) in the mind
- 2a2) a man that is hostile
- 2a3) a certain enemy
- 2a4) the hostile one
- 2a5) the devil who is the most bitter enemy of the divine government
- 2a) used of men as at enmity with God by their sin
2192 ~ἔχω~ echo \@ekh’-o\@ including an alternate form ~σχέω~ scheo \@skheh’-o,\@ used in certain tenses only), a primary verb; TDNT-2:816,286; {See TDNT 281} v AV-have 613, be 22, need + 5532 12, misc 63, vr have 2; 712
- 1) to have, i.e. to hold
- 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as
- 2) to have i.e. own, possess
- 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc.
- 2b) used of those joined to anyone by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship
- 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition
- 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to
- 4a) to be closely joined to a person or a thing