Exousia: Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 45: Line 45:
: In [[Philippians]] 4:7    ὑπερεχούσαις is translated "passeth" in refference to "... the peace of God, which passeth  all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus."
: In [[Philippians]] 4:7    ὑπερεχούσαις is translated "passeth" in refference to "... the peace of God, which passeth  all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus."
: In [[1 Peter 2]]:13  ὑπερεχούσαις is translated "supreme" in reference to the king by the same man who said ''there is another king one Jesus'' and did ''contrary to the decrees of Caesar''.<Ref>[[Acts 17]]:7 Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, [one] Jesus.</Ref>
: In [[1 Peter 2]]:13  ὑπερεχούσαις is translated "supreme" in reference to the king by the same man who said ''there is another king one Jesus'' and did ''contrary to the decrees of Caesar''.<Ref>[[Acts 17]]:7 Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, [one] Jesus.</Ref>
----




Line 76: Line 79:
|
|
|}
|}
----


== Footnotes ==
== Footnotes ==


<references />
<references />

Revision as of 14:31, 18 January 2018

In the fifth century B.C. writings of Thucydides Exousia is used by Antiphon Orator meaning “an ability to do something” if there were no hindrances (Kittel, 2:562). The word generally denotes the right to act according to moral standards. It can be used in an official sense to describe the authority of a king but before king it was the natural choice to do or not do something by right.

The word appear 4 times in reference to an adversarial jurisdiction, 12 times in reference to a right, 11 times concerning conflicts of justice and 51 times in reference to Jesus.

In Romans 13 we see the phrase "ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις" and later the word "ἐξουσία".

ἐξουσίαις - noun: dative, plural, feminine

  1. power of choice, liberty of doing as one pleases
a. leave or permission

We also see ἐξουσίαις in reference to heavens rights not the government of men:

Ephesians 3:10 noun: dative, plural, feminine
GRK: καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς
NAS: to the rulers and the authorities in the heavenly
KJV: and powers in
INT: and the authorities in the

And gain ἐξουσίαις appears in Titus 3:1 speaking to early Christians not engaged in covetous practices but living by fervent charity in the practice of pure Religion warning them to be cooperative and not a brawler but certainly not excusing praying or applying to the Fathers upon the earth or those who claim to be benefactors but exercise authority one over the other.

noun: dative, plural, feminine
GRK: αὐτοὺς ἀρχαῖς ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι πειθαρχεῖν
NAS: to rulers, to authorities, to be obedient,
KJV: and powers, to obey magistrates, [This is not the word normally translated magistrate]
INT: them to rulers to authorities to be subject to be obedient

So who is the king and who should a real Christian be obeying?[1]

ὑπερεχούσαις - verb: present, active, participle, dative, plural, feminine

  1. to have or hold over one

The words "governing authorities" is really a paraphrase and novel interpretation of "ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις" which may match many modern eschatological but not necessarily what Christians were doing in the early Church.

In Romans 13:1 ὑπερεχούσαις is translated "higher".
In Philippians 2:3 ὑπερεχούσαις is translated "better than" .
In Philippians 3:8 ὑπερεχούσαις is translated "the excellency" of the knowledge of Christ Jesus.
In Philippians 4:7 ὑπερεχούσαις is translated "passeth" in refference to "... the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus."
In 1 Peter 2:13 ὑπερεχούσαις is translated "supreme" in reference to the king by the same man who said there is another king one Jesus and did contrary to the decrees of Caesar.[2]




declension of εξουσία
singular plural
nominative εξουσία • εξουσίες •
genitive εξουσίας • εξουσιών •
accusative εξουσία • εξουσίες •
vocative εξουσία • εξουσίες •



Footnotes

  1. Acts 5:29 Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.
    Acts 5:32 And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.
    Colossians 3:22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
    2 Thessalonians 1:8 In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
    1 Peter 4:17 For the time is come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel
    Acts 6:7 And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith.
    Romans 6:17 But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
    Romans 16:26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
    2 Corinthians 10:5 Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
    1 Peter 1:2 Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
  2. Acts 17:7 Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, [one] Jesus.